望崦嵫而勿迫 恐鹈鴂之先鸣
上联出自屈原《离骚》:“吾令羲和弭节兮,望崦嵫(yānzī)而勿迫”。“羲和”,神话中的人物,相传是给太阳驾车的神。“弭节”,抑制调节行车的速度。“崦嵫”,[yān zī] 神话中的山名,(在甘肃省天水县西)相传是日落的地方。原诗句意为:我叫驾太阳车的羲和,调节行车的速度,希望太阳不要马上向日落的地方迫近。
下联同出自《离骚》:“恐鹈鴂(tíjué)之先鸣兮,使夫百草为之不芳”!“鹈鴂”,即杜鹃鸟,爱在春末夏初鸣叫,所以杜鹃一叫,百花就凋谢了。原诗句意为:趁时光尚早,还来得及有所作为,怕的是鹈鴂提前鸣叫,使许多花草芳尽香消。
鲁迅各取原文半句,巧妙地组织成联。上联说,希望时间流逝得慢一点,以便做更多的工作。下联说,光阴有限,惟恐岁月易逝,要做的工作不能完成。永恒的自然与短暂的人生形成巨大的心理落差,激起有识之士对时间的紧迫感和对社会的使命感。
>>>何来胜 |
手机用户点击浏览器底部 ≡ ↗ 或右上角 ┅ 等按钮,收藏或分享到朋友圈